Недавно я узнала, что у нашего любимого стихотворения про косолапого мишку есть полная версия!
В таком виде текст достался нам от Агнии Барто
Мишка косолапый по лесу идет,
Шишки собирает, песенку поет.
Вдруг упала шишка прямо Мишке в лоб.
Мишка рассердился, и ногою — топ!
Не пойду я больше по лесу гулять!
Не пойду я больше шишки собирать!
Итак, какие же варианты известного стиха есть еще?
Мишка косолапый по лесу идет,
Шишки собирает, песенки поет.
Вдруг упала шишка, прямо мишке в лоб,
Мишка оступился и об землю хлоп!
Засвистел на ветке пересмешник-дрозд:
Мишка косолапый наступил на хвост!
А за ним вдогонку пятеро зайчат-
«Мишка косолапый!» из кустов кричат.
Подхватил дразнилку весь лесной народ:
Мишка косолапый по лесу идет!
Бросился к берлоге маленький медведь-
Чем такие ноги, лучше умереть!
Спрятался за шкапом и ревет ревмя:
Мишкой косолапым дразнят все меня…
Улыбнулась мама: «Глупенький сынок.
Не стесняйся, милый, косолапых ног.
Я ведь косолапа, и папа косолап,
И косолапил славно дедушка Потап.»
Мишка косолпый стал ужасно горд,
Вымыл с мылом лапы, съел медовый торт.
Вышел из берлоги, да как заорет:
Мишка косолапый по лесу идет!!!
––––––––––––––––––––––––
Мишка косолапый по лесу идет,
Шишки собирает, песенки поет.
Белка-озорница с ветки скок-поскок,
Шишку уронила — прямо Мишке в лоб.
Сел на травку Мишка и давай реветь.
Испугался шишки глупенький медведь.
«Больше я не буду по лесу гулять,
Больше я не стану шишки собирать».
Спрятался под елкой, как листок дрожит.
Глядь — по лесу зайка серенький бежит.
Стыдно стало Мишке, лапой слезы трет
И в густой малинник с кузовком идет.
Еж-четвероножек спрятался в кустах.
Снова косолапый испугался: «Ах!»
«Больше я не буду по лесу гулять,
Лучше я в берлоге буду сладко спать!»
Мишка косолапый спит и видит сны.
Сладко спать в берлоге будет до весны!
===============================
Мишка косолапый по лесу идёт,
Шишки собирает, песенки поёт,
Как не веселиться, как не петь ему,
Мишка косолапый мёд нашёл в лесу.
Он забрёл в малинник, ягоды поел,
Ночь пришла и Мишка, лёг и захрапел,
Но забрался в шкуру старый добрый шмель,
Прожужжал все уши про дупло и ель.
«Только бы согреться,- шмель жужжал в ночи,
Мёд у пчёл отменный и тепло внутри»,
Мишка слушал, слушал, мёд его еда,
Сон пропал, и Мишка побежал туда.
Шишечки для белки, умница она,
Показала Мишке, где живёт пчела,
Как подняться в выси и найти дупло,
Мишка благодарен белочке за всё.
Он наелся вволю, захотел попеть,
Вышел на тропинку и давай реветь,
Жалко только очень, что болит спина,
Пчёлы так кусали, шерсть не помогла.
Сытый и довольный, что набил живот,
Шишки собирает, песенки поёт,
До весны в берлоге, Мишка станет спать,
И во сне мёд сладкий будет вспоминать.
Послушайте, Вы же сами приводите здесь целых ТРИ современные версии знаменитого «Мишки косолапого», так почему же Вы называете это «ПОЛНОЙ» версией? То есть, оригинальный текст — это «усеченная» версия, так? Странно звучит, не находите? Ну да, конечно, оригинальный автор сам сообразить не мог, сочинил какую-то недоделку, а вот нашлись умные люди, развили тему, создали «полную версию». Не возиться же, в самом-то деле, придумывая собственную тему — лучше чужое сделать «полным». И какая же из этих вещиц — действительно полная версия? Да никакая. Это же просто «вариации на тему», не более.
Правильно